Terms and Conditions

Managing Directors: Götz Schmidt zur Nedden,
Commercial register: Amtsgericht Hamburg,
Register number: HRB 132948,
WEEE Nummer DE59055631,
VAT-ID No.: DE 296315898

Online Dispute Resolution according to Art. 14 Abs. 1 ODR-VO: The European commission provides a platform for online dispute resolution (OS) which is accessible at http://ec.europa.eu/consumers/odr/.

§ 1 General remarks, Scope of Application

(1) The present General Terms and Conditions of Sale (hereinafter referred to as “GTCS”) shall apply to all our business relations with our customers (hereinafter referred to as the “Buyer”). The GTCS shall only apply if the Buyer is an entrepreneur (§ 14 of the German Civil Code (German: Bürgerliches Gesetzbuch) (BGB)), a legal entity under public law or a special fund under public law.

The GTCS shall in particular apply to contracts concerning the sale and/or the delivery of movable objects (hereinafter also: “goods“), regardless of whether we produce the goods ourselves or purchase them from suppliers (§§ 433, 651 BGB).

The GTCS, which are valid at the time of the order of the Buyer or in any case in the last in text form communicated form shall be deemed to be a framework agreement and shall therefore also apply to similar future contracts concerning the sale and/or the delivery of goods with the same Buyer without us having to refer to them again in each individual case; in that case, we will inform the Buyer of any changes to the GTCS without delay.

(3) Our GTCS shall apply exclusively. Any diverging, conflicting or additional general terms and conditions of the Buyer will only become a part of the contract if and in so far as we have expressly given our consent to the application thereof. The aforementioned consent is required in any case, also if, for example, we, having knowledge of the Buyer’s general terms and conditions, providing the delivery without reservation.

(4) Any individual agreements reached with the Buyer in the individual case (including collateral agreements, supplements and changes) shall always take priority over these GTCS. Subject to counterevidence the content of such agreements shall be subject to a written contract or the written confirmation. Furthermore, the price lists shall take priority over these GTCS.

(5) Any legally relevant declarations and notices in relation to the contract which are to be made or given by the Buyer vis-à-vis us after conclusion of contract (e.g. fixing of time-limits, notices of defects, declaration of cancellation or reduction) must be made or given in text form in order to be effective (§ 126 b BGB). In so far as these GTCS mention that the legally relevant declarations or notices must be made or given in writing, the text form (e.g. e-mail and fax) pursuant to § 126 b BGB shall suffice.

(6) Any references to the application of statutory provisions are only made for clarification purposes. Therefore, statutory regulations shall also apply without such clarification unless they are changed directly or excluded expressly in these GTCS.

§ 2 Conclusion of Contract

(1) Unless otherwise agreed in writing in the individual case, the offers made by us shall be subject to change without notice and not binding. This shall also apply if we have handed over catalogues, technical documentation (e.g. drawings, plans, calculations, calculations, references to DIN standards), other product descriptions or documents – also in an electronic form – to the Buyer, to which we reserve property rights and copyrights.

(2) The Buyer’s order for the goods shall be deemed to be a binding offer to enter into a contract. Unless otherwise provided for in the order, we shall be entitled to accept said offer to enter into a contract within 14 days of receipt thereof by us.

(3) We may accept the offer either in writing (e.g. by confirmation of order) or by execution of order to the Buyer.

(4) The product presentation in the online shop does not constitute a binding offer for the conclusion of a purchase contract. Rather, it is a non-binding invitation to order goods in the online shop. The Buyer can select products, in particular lamps and collect them in a so-called shopping basket by clicking the button ‚add to basket‘. Via the button ‚buy now‘ the Buyer gives a binding order for the purchase of the goods in the basket. Before sending the order, the Buyer can change and view the data at any time. However, the order can only be submitted if the Buyer accepts these terms and conditions by clicking on the ‚Accept terms and conditions‘ button. We then send the Buyer an automatic acknowledgment of receipt by e-mail, in which the order of the Buyer is listed again and which the Buyer can print out using the function ‚print‘. The automatic acknowledgment of receipt only documents that the purchase order has been received by us and does not represent acceptance of the offer. The contract comes into effect only by submitting the declaration of acceptance by us, which is sent with a separate e-mail (order confirmation). In this e-mail or in a separate e-mail, but at the latest when the products are delivered, the contract text (consisting of order, GTCS and order confirmation) is sent to the Buyer by us on a permanent data medium (e-mail or paper). The text of the contract is stored in compliance with data protection.

§ 3 Delivery Deadline and Default in Delivery

(1) The delivery deadline is individually stipulated or indicated by us when accepting the order. If this is not the case, the delivery period is approximately ten to twelve weeks from conclusion of contract.

(2) If we are unable to meet firm delivery deadlines for reasons beyond our control (impossibility of performance), we will inform the Buyer immediately and at the same time giving the expected new delivery deadline. If the performance is still not available within the new delivery deadline, we shall be entitled to withdraw wholly or partly from the contract; any consideration already paid by the Buyer will be reimbursed without delay. A particular instance of non-availability of performance in this respect is late delivery to us by our suppliers, if we have concluded a congruent covering transaction, neither we nor our suppliers is at fault or we are not required in a particular case to procurement.

(3) The occurrence of default in delivery shall be determined by the statutory provisions. In this case however a reminder by the Buyer is necessary. If we are in default of delivery, the Buyer may demand lump-sum compensation for the loss he has thus suffered. The lump-sum compensation shall be 0.5% of the net price (delivery value) per complete calendar week’s default, yet be subject to a max. of 5% of the delivery value of the goods delivered late. We reserve the right to prove that the Buyer has suffered no loss at all or only a much smaller loss than the above lump sum.

(4) The Buyer’s rights according to Section 8 of these GTCS and our statutory rights, especially if the obligation to perform is excluded (e.g. impossibility or unreasonableness of performance and/or subsequent performance) shall be unaffected.

§ 4 Delivery, Passing of Risk, Acceptance, Default in Acceptance

(1) Delivery is ex works, which is also the place of performance for the delivery and the supplementary performance. At the Buyer’s request and expense, the goods will be sent to a different location (sale to destination according to buyer’s instructions). (“Versendungskauf“). In the absence of any agreement otherwise, we are entitled to decide the method of transport (in particular the transport company, route and packaging).

(2) The risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods passes at handover to the Buyer at the latest. However, in the case of sale to a destination according to Buyer’s instructions, the risk of accidental loss and accidental deterioration of the goods and the risk of default passes to the Buyer at handover of the goods to the forwarder, carrier or other person or organisation carrying out the shipping. Insofar as an act of acceptance is agreed on, then acceptance determines the passing of risk. The statutory provisions of the law on contracts for services (“Werkvertragsrecht“) shall apply analogously in other respects to an agreed acceptance. Default of acceptance by the Buyer shall be equivalent to delivery or acceptance.

(3) If the Buyer is in default of acceptance, culpably breaches other duties to cooperate or delays delivery for reasons for which the Buyer is responsible, then we are entitled to demand compensation of the damage thereby caused, including any extra expenses (e.g. storage costs). In that case, we calculate a lump-sum compensation in the amount of EUR 5 per calendar day, as long as the lump-sum compensation is not obviously unreasonable, starting from the delivery deadline or – in absence of a delivery deadline – a notification regarding the readiness of shipment of the goods. Proof of greater damage and our legal claims (in particular the compensation of additional expenditures, appropriate reimbursement, termination) shall remain unaffected; the lump sum, however, is to be offset against further monetary claims. The Buyer retains the right to prove that we did not suffer any damage, or that the damage amounts to considerably less that the foregoing lump sum.

§ 5 Prices and Terms of Payment

(1) Unless otherwise agreed in a particular case, our prices current at the time of conclusion of contract shall be valid on the basis ex works (“EXW” according to INCOTERMS 2010) in the Federal Republic of Germany, in EURO exclusive of VAT at the rate in force. The current prices are exclusive of expenses, packaging-, import-, export-, transport- and insurance costs, as far as not otherwise agreed in the individual case.

(2) In the case of sale to destination according to Buyer’s instructions (Section 4 (1)) the Buyer shall bear the transport costs ex warehouse location plus the cost of any transport insurance requested by the Buyer. Unless we invoice the actual transport cost in a particular case, a lump-sum transport cost of EUR 40 in Europe and EUR 120 outside of Europe (exclusive of transport insurance) for deliveries applies, if the lump-sum transport costs are not obviously unreasonable. Any customs clearance or customs duties, fees, taxes and other public charges are for the Buyer’s account. All packaging materials and all other packaging in accordance with the Packaging Regulations (“Verpackungsverordnung”) are non-returnable and shall become the Buyer’s property.

(3) The purchase price is due and payable within 14 days from invoice date and delivery or acceptance of the goods, unless otherwise agreed in the individual case. However, we are, at any time, also entitled to carry out a delivery in whole or in part only against prepayment, even in the context of an ongoing business relationship. We declare a corresponding reservation the latest with the order confirmation. In the case of contracts with a delivery value of more than EUR 5,000 we shall, however, always be entitled to demand a down payment of 30% of the purchase price. The down payment is due and payable within 7 days of invoice date.

(4) With expiration of the foregoing term of payment the Buyer will be in default. During the default period, interest at the statutory default interest rate at the time shall be due on the purchase price. We reserve the right to claim for any other default damages. Our claim against merchants for commercial interest after due date (§ 353 BGB) shall not be affected.

(5) The Buyer shall have rights of set-off or retention only if the claim has been determined judicially or is undisputed. In case of defects of the delivery the rights of the Buyer shall not be affected, especially Section 7 (6) sentence 2 of these GTCS.

(6) If at any time after conclusion of the contract, it becomes apparent that our claim for payment of the purchase price is jeopardised by the Buyer’s inability to pay (e.g. due to an application to commence of insolvency proceedings), then we may refuse performance in accordance with the statutory provisions and – if necessary after fixing a time limit – to withdraw from the contract (§ 321 BGB). In the case of contracts for the manufacture of specific items (made to specification), we can withdraw immediately; this shall not affect the statutory provisions concerning the dispensability of fixing a time limit.

§ 6 Retention of Title

(1) We retain title of ownership over all the goods sold until full payment of all our current and future claims arising from the purchase agreement and current business relations (secured claims).

(2) Goods subject to retention of title may not be pledged to third parties or assigned as security until the secured claims are paid in full. The Buyer shall inform us immediately in writing if and insofar as a third party executes attachment of our goods.

(3) In the event of contract-breaching behaviour by the Buyer, in particular failure to pay the due purchase price, we shall be entitled according to the statutory provisions to withdraw from the contract and/or to reclaim the goods on the basis of the retention of title and the withdrawal. Reclaiming the goods does not include the declaration of withdrawal; we are entitled to reclaim the goods and to reserve the right to withdraw. If the Buyer does not pay the due purchase price, we shall only assert these rights if we have previously set the Buyer an appropriate time limit for payment without result, or if such a time limitis superfluous according to the statutory provisions.

(4) The Buyer is authorized, until revoked pursuant to below section c), to sell and/or process the goods subject to retention of title in the ordinary course of business. In this case the following terms shall also apply.

a) Retention of title extends to the full value of the products created by processing, mixing or combining our goods, whereby we are considered to be the manufacturer. In the event of processing, mixing or combining with third party goods whose retention of title remains, we shall acquire co-ownership in proportion to the invoice values of the processed, mixed or combined goods. Otherwise the same rules shall apply to the product created as to the goods delivered under retention of title.

b) The Buyer hereby now already assigns to us as security the claims against third parties arising from resale of the goods or product, in total or, if applicable, in the amount of our co-ownership share according to the previous clause. We hereby accept the assignment. The Buyer’s duties specified in Subparagraph 2 shall also apply with regard to the assigned claims.

c) The Buyer shall remain authorised to collect the claim in addition to ourselves. We undertake not to collect the claim provided the Buyer fulfils his payment obligations towards us, is not in default of payment, there is no lack of performance and no application for insolvency proceedings is filed and his ability to pay is not otherwise impaired. However, if this is the case, we may request that the Buyer gives us details of the assigned claims and the debtors, provides all the information necessary for the collection, hands over the relevant documents and notifies the debtors (third parties) of the assignment. In this case, we are also entitled to revoke the Buyer’s authority to resell and process the goods subject to retention of title.

d) If the realisable value of the securities exceeds our claims by more than 10%, we shall release securities at the request of the Buyer at our discretion.

§ 7 Buyer”s Warranty Claims

(1) Unless otherwise provided below, the Buyer’s rights in the event of defects of quality and legal imperfections in title (including incorrect and short shipments and incorrect installation or defective installation instructions) shall be governed by the statutory provisions. Statutory provisions for final delivery of the goods to a consumer shall remain unaffected in all cases (suppliers’ recourse according to §§ 478, 479 BGB).

(2) The primary basis of our liability for defects is the agreement made concerning the quality of the goods. As the agreement concerning the quality of the goods shall be deemed all product descriptions (including those of the manufacturer) that were ceded to the Buyer prior to his order, or that were included in the contract as were these GTCSs. LEDs are subject to use-induced aging (degradation). The aging of the LEDs is indicated by a gradual decrease in the luminous flux (in lumens), by changing the color location under the LEDs, and by the complete failure of individual LEDs on a circuit board. The failure or the malfunction of up to 1% of the total LEDs installed in Carpetlight lighting systems is not a shortfall in performance, it is due to production-induced scatterings and is not a defect of quality.

(3) In the absence of any quality agreement, the existence or non-existence of a defect shall be assessed according to the statutory provision (§ 434 (1) numbers 2 and 3 BGB). However we shall not be held liable for any public statements by the manufacturer or other third parties (e.g. advertising).

(4) If a defect is discovered during the examination or subsequently, notice thereof must be given to us immediately in writing. Notification is considered to be immediate if given within two weeks, whereby the time shall be deemed observed if the notification is sent in time. Irrespective of the above mentioned obligation of examination and notification, the Buyer shall notify obvious defects (including incorrect and short delivery) within two weeks after delivery; the time shall be deemed observed if the notification is sent in time. Notification must be given in writing. If the Buyer fails to fulfil his statutory obligation of examination and notification as stipulated above, our liability for defects not notified shall be excluded.
If there is a defect at the time of the examination or at any later date, we shall be informed immediately in writing. In any case, obvious defects must be reported in writing within 10 working days from the date of delivery and defects which are not apparent during the same period after discovery of the defect. If the Buyer fails to correctly inspect and / or give correct notice of the defect, our liability for the defect which is not reported in a timely or correct manner is excluded according to the legal regulations.

(5) If the delivered goods are defective, we can first of all choose whether to effect subsequent performance by removing the defect (repair) or by delivering goods free of defects (replacement). Our right to refuse subsequent performance under the statutory conditions remains unaffected.

(6) We are entitled to make the due subsequent performance conditional upon the Buyer’s paying the purchase price due. The Buyer shall however be entitled to withhold an appropriate portion of the purchase price in proportion to the defect.

(7) The Buyer shall allow us the necessary time and opportunity for due subsequent performance and shall, in particular provide the rejected goods for testing purposes and send them to our place of business for refund of shipping charges. In the case of a replacement delivery, the Buyer shall return the defective goods to us in accordance with the statutory provisions. The subsequent performance does not include the removal of the defective goods or the reinstallation if we were not originally obligated for the installation.

(8) If our products are irreversibly integrated into the complete system by third parties and our products are therefore ‘site-bound’ and can not be sent to us as individual components for repair, our warranty obligation is void. This also applies if the Buyer changes the original condition by mechanical change / surface change / structural change in such a way that the products can no longer be repaired (for example if our products are completely covered in silicone or are glued to other objects).

(9) The expenses necessary in connection with examination and subsequent performance, in particular as regards transport, travel, labour and materials (not: removal and installation costs), shall be to our account if a defect covered by the warranty actually exist. If it turns out, however, that the Buyer’s request to have the defect corrected is unjustified, we reserve the right to demand reimbursement of the resulting expenses from the Buyer, unless the lack of defectiveness was not recognizable by the Buyer. In any case the buyer has to bear the cost of transport to us or to a respective service partner. If the defect falls under our warranty the cost will be covered ex post.

(10) In urgent cases, e.g. if operational safety is jeopardised or for the avoidance of disproportionate damage, the Buyer may remedy the defect himself and claim reimbursement by us of the objectively necessary expenses incurred. We shall be notified of such an event without delay, if possible beforehand. The right of self-remedy shall not apply if we would have been entitled to refuse corresponding subsequent performance in accordance to the statutory provisions.

(11) The Buyer (11) If subsequent performance is unsuccessful or a deadline to be set by the Buyer for subsequent performance has elapsed without result or may be dispensed with according to the statutory provisions, the Buyer may withdraw from the purchase agreement or reduce the purchase price. Insignificant defects however do not constitute a right to withdrawal.

(12) The Buyer can only claim compensation or reimbursement of expenses incurred in vain as provided in Section 8; otherwise such claims are excluded.

§8 Other Liability

(1) Unless otherwise provided for in these GTCS, including the following provisions, we shall be liable according to the relevant statutory regulations in the event of breach of contractual and non-contractual duties.

(2) We shall be liable for damages – on whatever legal ground – in the case of intent and gross negligence. In the case of simple negligence, subject to a lesser degree of liability according to legal provisions (for example, care in own affairs (“Sorgfalt in eigenen Angelegenheiten”)) we shall only be liable

(a) for any damage resulting from injury to life, body or health,

(b) for any damage resulting from any not insignificant breach of a material contractual duty (an obligation the fulfilment of which makes the proper performance of the contract possible at all and on the performance of which the other party to the contract regularly relies and may rely); in that case, our liability shall, however, be limited to compensation for the foreseeable damage that may typically occur.

(3) The restrictions of liability resulting from Subparagraph (2) shall not apply in so far as we have maliciously concealed a defect or if we have warranted the quality of the goods. The same shall apply to the Buyer’s claims under the German Product Liability Act.

(4) The above provisions shall also apply for the benefit of our employees, vicarious agents, representatives and other assistants, for which we are liable according to legal regulations.

(5) The Buyer may withdraw or cancel on the grounds of a breach of duty that is not a defect only if we are responsible for the breach of duty. The Buyer’s free right of cancellation (in particular in accordance with §§ 651 and 649 BGB) is excluded. Otherwise the statutory requirements and legal consequences shall apply.

§ 9 Limitation of Actions

(1) § 438 (1) number 3 BGB notwithstanding, the general period of limitation for claims based on defects of quality and legal imperfections in title shall be one year from delivery. If acceptance has been agreed, the limitation period commences at acceptance.

(2) However, if the goods are a structure or an item which, in accordance with its customary manner of use, was utilised for a structure and caused a defect in the structure (building material), the statutory period of limitation is 5 years, starting from delivery (§ 438 (1) number 2 BGB). This does not affect special provisions regarding third-party material claims for surrender (§ 438 (1) number 1 BGB), wrongful intent by the seller (§ 438 (3) BGB), and for claims of suppliers’ recourse for final delivery to a consumer (§ 479 BGB).

(3) The afore-mentioned statutes-of-limitations of the law governing purchases shall also apply to contractual and non-contractual claims for damages of the Buyer which are due to a defect to the goods, unless the application of the regular legal statute-of-limitations (§§ 195, 199 BGB) would lead to a shorter statute-of-limitations in an individual case. The statutes-of limitations of the German Product Liability Act shall remain unaffected in any case. Otherwise the statutory limitation provisions shall apply exclusively for Buyer compensation claims according to Section 8.

§ 10 Complete Systems

(1) Unless the Buyer entrusts us with the integration, installation and site acceptance test (SAT) of complete systems, i.e. systems consisting of several individual components or individual products from different manufacturers, the individual components are expressly sold as individual components and not as a complete system. Consequently, a warranty is only given with regard to the individual components in accordance with these GTCS and not with regard to a functioning complete system. A detailed report will be prepared on any SAT, which shall be signed by both parties.

(2) If the Buyer already has individual components of a complete system, we will certainly offer the Buyer the integration of existing components with a complete system in a separate agreement and subject to a charge. If the integration is not carried out by us, a warranty according to these GTCS is only given on the individual components and not on a functioning complete system. If the power control is e.g. not provided by us or if a power control of a third party is used, which was not indicated by us in writing to be suitable for the specific purpose, then the warranty is excluded. The individual components only work with our power control or power controls approved by us as suitable and may be damaged by the use of incorrect or unsuitable controls.

§ 11 IP-Rights

Unless otherwise agreed in writing between the parties in the individual case,

(a) we transfer to Buyer only – if the purchased goods incorporate intellectual property, e.g. designs, copyrights or software – the usage rights for the goods or software which are required for the contractual use;

(b) we only transfer a simple, non-transferable, non-sublicensable right of use without restriction in terms of time and territory;

(c) the Buyer has in principle no right to the source code;

(d) if we design for Buyer individual goods, the Buyer has no right, without our written consent, to reproduce, adapt and distribute the designed goods and to sell, assign and/or transfer the rights licensed to the Buyer in the designed goods to any person;

(e) all usage rights shall only be transferred to the Buyer after full and final payment of the agreed enumeration.

§ 12 Export Restrictions

(1) The Buyer must be aware that products delivered by us may be subject to export restrictions under the applicable foreign trade and payments provisions concerning export control and that therefore the export of such products, whether in the original state or installed, to countries that are subject to such restrictions may be prohibited entirely or may only be permitted with special official permits.

(2) The Buyer shall be responsible for compliance with such applicable foreign trade and payments provisions. The Buyer undertakes to comply strictly with export provisions, to obtain all the necessary official or other permits in a careful and timely manner, to file applications and make payments. If foreign trade and payments provisions have to be taken into account in connection with sales processing or shipping, the Buyer has to inform us thereof. If the Buyer breaches this duty, he shall reimburse us for any and all expenditure or damage incurred by us as a result, e.g. when dealing with foreign trade or revenue authorities.

§ 13 Disposal of Waste Electrical Equipment

(1) The Buyer shall, at his own expense and in compliance with the statutory provisions, dispose of the equipment supplied when it is no longer in use. In this regard, we shall be released from the take-back obligation and indemnified against any third-party claims in this respect (§ 10 (2) of the German Electrical and Electronic Equipment Act (ElektroG)).

(2) It is hereby agreed that claims to assumption of manufacturer’s duties and indemnification against third-party claims will not become statute-barred before expiry of a 12-month period after final termination of use of the equipment. Said period will commence at the earliest upon receipt of a written notice from the manufacturer regarding end of use.

(3) In the event that equipment is passed on to commercial third parties, the Buyer undertakes to bind such third parties to dispose of the equipment properly when it is no longer in use, to assume the costs involved and to impose a corresponding obligation in the event that the equipment is passed on again. Any infringements will result in a take-back obligation for the Buyer with regard to the equipment concerned as well as a duty to dispose of such equipment and to bear the costs involved.

§ 14 Data Protection

We would like to draw the attention of the Buyer to the fact, that we store electronically personnel-related data of the Buyer for the purposes of contractual administration, invoicing and statistical analysis. What is meant here is data such as name, address and bank details as well as data arising from the implementation of the contract. This data is not passed on to third parties.

§ 15 Choice of Law and Place of Jurisdiction

(1) The law of the Federal Republic of Germany, to the exclusion of international standard law, in particular the UN Sales Convention, shall apply to these GTCS and all legal relations between us and the Buyer. Preconditions and effects of retention of title according to Section 6 shall, however, be subject to the law of the place where the goods are located if the choice of law made in favour of German law is thus impermissible or ineffective.

(2) If the Buyer is a merchant within the meaning of the German Commercial Code, a legal entity under public law or a special fund under public law, the exclusive – also international – place of jurisdiction for all disputes directly or indirectly arising out of the contractual relationship shall be our place of business in Hamburg. However, we shall also be entitled to bring a claim at the Buyer’s place of general jurisdiction.

May 2017